拦路虎硬骨头怎么译?看官方版文献术语译文

网站首页 > 基金 > 拦路虎硬骨头怎么译?看官方版文献术语译文

拦路虎硬骨头怎么译?看官方版文献术语译文

时间:2019-09-11 12:49:01 来源:网络整理 作者:匿名 热度:2814℃

编者说明:首次发布的30条术语全部采自今年3月份召开的十二届全国人大三次会议重要文件,包括:《政府工作报告》、《关于2014年国民经济和社会发展计划执行情况与2015年国民经济和社会发展计划草案的报告》和《关于2014年中央和地方预算执行情况与2015年中央和地方预算草案的报告》。在选择术语时,我们遵循了四个基本标准:一是新提法、新表述,比如“‘四个全面’战略布局”;二是富有传播效力的表述,比如“有权不可任性”;三是专业性概念,比如“普惠金融”;四是中国特色的表述,比如“硬骨头”。(来源:中央编译局网站)

日文、德文、西文、法文等版本请查看此链接:http://www.cctb.net/bygz/zywxsy/201504/t20150427_321849.htm

朱立伦称,台湾少数民族博物馆本来规划设在新北,现在完全因为政治考虑,用政治现实决定改址高雄,这对新北市民、大台北地区、北部地区的台湾少数民族非常不公。

例如,在一项训练检测中,参与测试的人员戴上头盔,每次约15分钟,然后快速记忆一串数字、英文字母或单词。随后的测试发现,两个小时之内测试者完成检测的平均正确率获得一定提升。

时时彩平台排行


------分隔线----------------------------


声明:本站登载此文出于互联网,并不意味着本站赞同其观点或证实其描述
文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证